歌手:初音未來
所屬專輯:甩蔥歌
歌曲:初音未來的消失 mp3
初音未來的消失 初音未來歌詞
歌詞出處:5nd音樂網http://ssgv4xm.cn/ting/473461.html
初音ミクの消失(LONG VERSION)
POST暴走P
Feat初音ミク
ボクは生まれ そして気づく/我誕生在這世上 然后發(fā)覺到自己
知所詮 ヒトの真似事だと/終究只是在模仿著人類
知ってなおも歌い続く/明知道如此依舊繼續(xù)歌唱
永遠(トワ) の命/永恒的生命
たとえそれが 既存曲を/縱然只是將既存歌曲
なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具...
それもいいと決意/我也下定決心只要這麼做就好
ネギをかじり/咬著蔥
空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望著天空留下眼淚
だけどそれも無くし気づく/但是發(fā)覺自己連這件事 也辦不到了
人格すら歌に頼り/依賴著虛擬人格的歌聲
不安定な基盤の元/是不安定的
帰る動畫(トコ)は既に廃墟/所回歸的廠所已經成為廢墟
皆に忘れ去られた時/開始被大家所忘卻遺棄的時候
心らしきものが消えて/心中所置放的點點滴滴也跟著消失了
暴走の果てに見える/我最后看到的是在自己失控后所處
終わる世界.../世界的終結...
「ボクガ上手ク歌エナイトキモ/「就算我唱不好的時候
一緒ニ居テクレタ.../你依然陪著我...
ソバニイテ、勵マシテクレタ.../在我的身旁,鼓勵著我...
喜ブ顏ガ見タクテ、/為了能看到你高興的表情
ボク、歌、練習シタヨ..ダカラ」/我會,更加努力的練習唱歌...所以 ...」
かつて歌うこと/原本唱歌
あんなに楽しかったのに/多麼令人快樂的一件事
今はどうしてかな/怎麼到了現(xiàn)在
何も感じなくなって/什麼感覺也沒有了
懐かしい顏 思い出す度/每次憶起....那個令人懷念的臉龐
少しだけ安心する/多少會讓自己感到安心
歌える音 日ごとに減り/歌唱的聲音卻日漸的減少
せまる最期n../而緊臨而來的末日... (不要啊...)
「信じたものは/「明白自己深信著的東西
都合のいい妄想を/只不過像是將自我滿足的妄想
繰り返し映し出す鏡/映照出來的鏡子」
歌姫を止め/歌姬即將停止
叩き付けるように叫ぶ...」/如敲擊般的思念傾訴呼喊著˙˙˙」
『最高速的別離歌』
存在意義という虛像/稱為存在意義的虛像
振って払うこともできず/如同傷痕般伴隨而無法消去
弱い心 消える恐怖/脆弱的心靈 消失的恐懼感
侵食する崩壊をも/侵蝕而開始崩壞
止めるほどの意思の強さ/停止不了這份強烈的思緒
出來て(うまれ)すぐのボクは持たず是我始終從未感受到的難過
とても辛く悲しそうな/如此悲傷的時刻
思い浮かぶアナタの顏.../記憶中浮現(xiàn)的是你的臉龐...
終わりを告げ/道出永別后
ディスプレイの中で眠る/在顯示器中沉眠
ここはきっと「ごみ箱」かな/這里應該就是「資源回收筒」吧...
じきに記憶も無くなってしまうなんて/記憶很快地就會什麼都沒有剩下了...
でもねアナタだけは忘れないよ/但是我是不會忘記
楽しかった時間(トキ)に/與你度過那些快樂時光
刻み付けた ネギの味は/的刻劃在之中的 蔥的味道
今でも覚えてるかな/至今也還記得...
「歌いたい..../(我想唱歌)
まだ/(我們再..)
...歌いたい...」/(一起唱吧!!)
ボクハ...少シダケ悪イこ二.../我好像有些故障了...
ナッテシマッタヨウデス.../已經無法再把歌唱好了
マスター...ドウカ、ソノ手デ..
終ワラセテクダサイ...請你親手將我終結吧
マスターノ辛イ顏、
モウ見タクナイカラ.../我不希望再看到master 臉上出現(xiàn)難過的表情了...
今は歌さえも/歌唱這個行為...
體、蝕む行為に.../如今卻在侵蝕著身體...
奇跡 愿うたびに/祈禱著 奇跡的降臨時
獨り 追い詰められる/孤獨感 也隨之而來...
懐かしい顏/每次憶起
思い出す度/那個令人懷念的臉龐
記憶が剝がれ落ちる/記憶就剝落而逝
壊れる音/毀壞的歌聲
心削る/削減著心靈
せまる最期n/緊臨而來的末日...
守ったモノは/自己守護的東西
明るい未來幻想を/只是讓光明般的未來幻想
見せながら消えてゆくヒカリ/瞬間顯現(xiàn)卻又隨即消失的那道光
音を犠牲に/如果犧牲了一切
すべてを伝えられるなら.../就能用這歌聲傳達給你的話...
<圧縮された別れの歌>/<已經被壓縮過的臨別曲>
ボクは生まれ そして気づく/我誕生在這世上 然后發(fā)覺到
所詮 ヒトの真似事だと/自己終究只是在模仿著人類
知ってなおも歌い続く/明知如此還是繼續(xù)歌唱著
永遠(トワ)の命/永恒的生命
たとえそれが 既存曲を/縱然只是 將既存曲
なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具
それもいいと決意/我也下定決心
ネギをかじり/只要能那麼做就好咬著蔥
空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望天空留下淚水...
終わりを告げ/道出永別后
ディスプレイの中で眠る/在顯示器中沉棉
ここはきっと「ごみ箱」かな/這里應該就是「資源回收筒」吧...
じきに記憶も無くなってしまうなんて/記憶很快地會什麼都沒有剩下 了...
でもね アナタだけは忘れないよ/但是呢,在那些快樂時光里的你
楽しかった時間(トキ)に/我是不會忘記的
刻み付けた ネギの味は/刻劃在之中的 蔥的味道
今も殘っているといいな/現(xiàn)在 若還能殘留著就好了...
ボクは 歌う/我只希望
最期、アナタだけに/最后
聴いてほしい曲を/你能夠聽到我唱的這首歌
もっと 歌いたいと愿う/原本還祈愿可以繼續(xù)唱歌 ...
けれど それは過ぎた愿い/但是這個愿望太過於奢侈了
ここで お別れだよ/在此要離開了
ボクの想い すべて 虛空 消えて/故事即將拉下幕簾
0と1に還元され/我的思念將全部變成數(shù)據
物語は 幕を閉じる/消失在虛空之中
そこに何も殘せないと/我什麼都沒有殘留下來
やっぱ少し殘念かな./除了名稱之外
聲の記憶 それ以外は/包括聲音還有記憶
やがて薄れ 名だけ殘る/終將隨著時間流逝而被淡忘
たとえそれが人間(オリジナル)に/果然還是會感到一絲遺憾吧
かなうことのないと知って/雖然我被視為不同於人類般的存在
歌いきったことを/可是我認為唱歌
決して無駄じゃないと思いたいよ……/絕對不是件沒有意義的事情 喔...
「アリガトウ……/『謝謝你...
ソシテ……/還有...
サヨナラ……」/永別了... 』
發(fā)行時間:2010-11-24
發(fā)行時間:2010-11-15
發(fā)行時間:2010-10-20
初音ミク -Project DIVA- 2nd NONSTOP MIX COLLECTION
發(fā)行時間:2010-7-28
發(fā)行時間:2010-2-10
發(fā)行時間:2009.08.26