HomeWorld Yes - The Ladder 紀(jì)念我們的家園:希格拉 以及:卡拉克 中英對照歌詞 原翻譯:臺灣<萬艦齊發(fā)>論壇 Made By StarX(寧靜星空) 9CCN家園官方論壇 9ccn 譯文修改: ywpg Yes - Homeworld (The Ladder) ... Nothing can take us far enough 沒有什么能把我們帶到遙遠(yuǎn)的彼方 Emotion... far enough together 唯有情感……如此遙遠(yuǎn)…… As the light shines so bright 如同光一般,如此的明亮 Bright enough to let us in 明亮的足以讓我們?nèi)谌肫渲?br>Nothing can bridge our souls@ 沒有什么能在我們心靈之間構(gòu)筑一道橋梁 Devotion... fast enough together 唯有熱愛……如此快速…… As the power proves you right 象巨大的力量,證明你的正確 Right enough to let you begin 正確得讓你能夠開始一切 So many displaced among the future dreamers 未來發(fā)生了如此多的改變,夢想家們 Realised their doubles 意識到他們必須加倍努力 Took a new step 邁出新的一步 A question of origin 探索我們的起源 Only in the recent past 就在不遠(yuǎn)的過去 Seeking for to realise 探索讓我們覺醒 Skyward shone 天空中的光芒 Like beacons 像燈塔般指引著我們 A question of origin 探索我們的起源 Ten thousand millions free 十億人的自由 To the westward light 向著西方的光芒 The dreaemrs represent 夢想家們再次呈現(xiàn)了 This arc of peace 通向和平的曲徑 As the poets entranced 在詩人們的狂喜中 The anchor redeemed 預(yù)言實現(xiàn)了 Secrets of science 科技背后的奧秘 The history of the future 未來的歷史 Was surely made 原來都早已寫好 Just what keeps us so alive 是什么讓我們?nèi)绱嘶钴S Just what makes us realise 是什么讓我們最終覺醒 Our home 我們的家園 Is our world, our life 是我們的世界,我們的生命 Home is our world 家,是我們的世界 Nothing can take us far enough 沒有什么能把我們帶到遙遠(yuǎn)的彼方 Emotion... far enough together 唯有情感……如此遙遠(yuǎn)…… As the light shines so bright 如同光一般,如此的明亮 Bright enough to let us in 明亮的足以讓我們?nèi)谌肫渲?br>Nothing can bridge our souls 沒有什么能在我們心靈之間構(gòu)筑一道橋梁 Devotion... fast enough together 唯有熱愛……如此快速…… As the power proves you right 象巨大的力量,證明你的正確 Right enough to let you begin 正確得讓你能夠開始一切 Speak so fast to the prophets 向先知們喃喃敘述著 Of the living 我們的生活 Looking for the signs 尋找著印記 Spanning out the centuries 尋找那些跨越了許多世紀(jì)的印記 Search for truth 尋求著真理 Ancient ones... they watch 祖先們在天上注視著 And listen 傾聽著 Carry our wishes... 帶著我們的寄望 Took upon themselves to guide us 承擔(dān)我們的寄望一直指引我們 Through the endless skies 穿越無邊的宇宙 Just what keeps us so alive 是什么讓我們?nèi)绱嘶钴S Just what makes us realise 是什么讓我們最終覺醒 Our home 我們的家園 Is our world, our life 是我們的世界,我們的生命 Our hope is our world, our life 我們希望是我們的世界,我們的生命 I have seen the passion 我已經(jīng)能看見眾人的激情 That@s in the hope that everyone 伴著希望: Will find their way into 人人都能找到通往 The secret of 那神秘的 The home of your heart 心靈的家園的路 Living within the vision 活在夢一般的美景中 Within the power, beyond belief 帶著信念給我們的力量 We see that hate destroys the soul 我們看到仇恨破壞了 Of anyone who tries to teach it 那些試圖傳播仇恨的人們的心 I have seen the dream 我能看見那個夢 That@s in your heart 那個在你心中的 That@s in your eyes 在你的眼里的夢 To bring you closer to the one 引領(lǐng)著你接近那個目標(biāo) It@s what keeps us so alive 它就是讓我們?nèi)绱嘶钴S的東西 It@s what makes us realise 它就是讓我們最終覺醒的東西 Our home is our world, our life 我們的家,是我們的世界,我們的生命 Just what keeps us so alive 是什么讓我們?nèi)绱嘶钴S Just what makes us realise 是什么讓我們最終覺醒 Our home 我們的家園 Is our world, our life 是我們的世界,我們的生命 Home is our world, our life 家,是我們的世界,我們的生命 Send, ascending to the secrets 發(fā)射吧,向著神秘的太空上升 All is pure and clear to resolve 一切都是那么清楚,使我們下定決心 Nothing can change us now 現(xiàn)在,沒有什么能夠阻止我們了 Send, ascending to the future 發(fā)射吧,向著未來上升 Nothing can ever change us now 沒有什么能夠改變我們了 We follow the sun 我們對著太陽 We follow the sun 我們向著太陽 We follow the sun 我們追尋著陽光 Truth is a simple place 真理是個質(zhì)樸的東西 Here for us all to see 一個我們都將看見的東西 Reach as it comes to you 接近它,如同它接近你 As it comes to me 如同它接近我 As I will always need you inside my heart 也如同我的心中永遠(yuǎn)不能沒有你 Peace is a word we teach 和平是我們提倡的東西 A place for us all to reach 一個我們都將到達(dá)的地方 Sing as it sings to you 歌唱吧,如同它向著你歌唱 As it sings to me 如同它向著我歌唱 As I will always need you inside my heart 也如同我的心中永遠(yuǎn)不能沒有你 5nd
[ti:HomeWorld] [ar:Yes] [al:家園主題歌] [by:5nd] [00:00.00]HomeWorld [00:05.00]Yes - The Ladder [00:10.00] [00:13.00]紀(jì)念我們的家園:希格拉 [00:19.00]以及:卡拉克 [00:24.00] [00:25.00]中英對照歌詞 [00:26.00]原翻譯:臺灣<萬艦齊發(fā)>論壇 [00:27.00]Made By StarX(寧靜星空) [00:27.50]9CCN家園官方論壇 [00:29.00]9ccn [00:30.00]譯文修改: ywpg [00:31.00] [00:32.00] [00:40.00]Yes - Homeworld (The Ladder) [00:47.00]... [00:50.20]Nothing can take us far enough 沒有什么能把我們帶到遙遠(yuǎn)的彼方 [00:52.80]Emotion... far enough together 唯有情感……如此遙遠(yuǎn)…… [00:57.00]As the light shines so bright 如同光一般,如此的明亮 [00:59.00]Bright enough to let us in 明亮的足以讓我們?nèi)谌肫渲?br>[01:02.00]Nothing can bridge our souls@ 沒有什么能在我們心靈之間構(gòu)筑一道橋梁 [01:05.00]Devotion... fast enough together 唯有熱愛……如此快速…… [01:07.50]As the power proves you right 象巨大的力量,證明你的正確 [01:10.30]Right enough to let you begin 正確得讓你能夠開始一切 [01:26.00]So many displaced among the future dreamers 未來發(fā)生了如此多的改變,夢想家們 [01:30.50]Realised their doubles 意識到他們必須加倍努力 [01:32.70]Took a new step 邁出新的一步 [01:35.00]A question of origin 探索我們的起源 [01:37.90]Only in the recent past 就在不遠(yuǎn)的過去 [01:41.00]Seeking for to realise 探索讓我們覺醒 [01:43.90]Skyward shone 天空中的光芒 [01:45.00]Like beacons 像燈塔般指引著我們 [01:47.00]A question of origin 探索我們的起源 [02:00.00]Ten thousand millions free 十億人的自由 [02:02.00]To the westward light 向著西方的光芒 [02:04.00]The dreaemrs represent 夢想家們再次呈現(xiàn)了 [02:05.00]This arc of peace 通向和平的曲徑 [02:11.00]As the poets entranced 在詩人們的狂喜中 [02:13.00]The anchor redeemed 預(yù)言實現(xiàn)了 [02:14.90]Secrets of science 科技背后的奧秘 [02:16.00]The history of the future 未來的歷史 [02:17.00]Was surely made 原來都早已寫好 [02:24.00]Just what keeps us so alive 是什么讓我們?nèi)绱嘶钴S [02:27.00]Just what makes us realise 是什么讓我們最終覺醒 [02:29.50]Our home 我們的家園 [02:30.00]Is our world, our life 是我們的世界,我們的生命 [02:33.00]Home is our world 家,是我們的世界 [02:40.20]Nothing can take us far enough 沒有什么能把我們帶到遙遠(yuǎn)的彼方 [02:43.00]Emotion... far enough together 唯有情感……如此遙遠(yuǎn)…… [02:47.00]As the light shines so bright 如同光一般,如此的明亮 [02:49.00]Bright enough to let us in 明亮的足以讓我們?nèi)谌肫渲?br>[02:52.00]Nothing can bridge our souls 沒有什么能在我們心靈之間構(gòu)筑一道橋梁 [02:55.00]Devotion... fast enough together 唯有熱愛……如此快速…… [02:58.00]As the power proves you right 象巨大的力量,證明你的正確 [03:00.00]Right enough to let you begin 正確得讓你能夠開始一切 [03:31.00]Speak so fast to the prophets 向先知們喃喃敘述著 [03:32.50]Of the living 我們的生活 [03:34.00]Looking for the signs 尋找著印記 [03:35.20]Spanning out the centuries 尋找那些跨越了許多世紀(jì)的印記 [03:37.00]Search for truth 尋求著真理 [03:42.90]Ancient ones... they watch 祖先們在天上注視著 [03:45.00]And listen 傾聽著 [03:46.00]Carry our wishes... 帶著我們的寄望 [03:47.00]Took upon themselves to guide us 承擔(dān)我們的寄望一直指引我們 [03:49.00]Through the endless skies 穿越無邊的宇宙 [03:55.00]Just what keeps us so alive 是什么讓我們?nèi)绱嘶钴S [03:58.00]Just what makes us realise 是什么讓我們最終覺醒 [04:01.00]Our home 我們的家園 [04:01.70]Is our world, our life 是我們的世界,我們的生命 [04:06.50]Our hope is our world, our life 我們希望是我們的世界,我們的生命 [04:40.00]I have seen the passion 我已經(jīng)能看見眾人的激情 [04:42.00]That@s in the hope that everyone 伴著希望: [04:45.00]Will find their way into 人人都能找到通往 [04:47.50]The secret of 那神秘的 [04:50.00]The home of your heart 心靈的家園的路 [05:04.70]Living within the vision 活在夢一般的美景中 [05:07.30]Within the power, beyond belief 帶著信念給我們的力量 [05:10.00]We see that hate destroys the soul 我們看到仇恨破壞了 [05:13.50]Of anyone who tries to teach it 那些試圖傳播仇恨的人們的心 [05:30.00]I have seen the dream 我能看見那個夢 [05:32.00]That@s in your heart 那個在你心中的 [05:34.00]That@s in your eyes 在你的眼里的夢 [05:35.70]To bring you closer to the one 引領(lǐng)著你接近那個目標(biāo) [05:39.80]It@s what keeps us so alive 它就是讓我們?nèi)绱嘶钴S的東西 [05:43.00]It@s what makes us realise 它就是讓我們最終覺醒的東西 [05:46.00]Our home is our world, our life 我們的家,是我們的世界,我們的生命 [05:52.00]Just what keeps us so alive 是什么讓我們?nèi)绱嘶钴S [05:55.70]Just what makes us realise 是什么讓我們最終覺醒 [05:58.00]Our home 我們的家園 [05:58.70]Is our world, our life 是我們的世界,我們的生命 [06:01.00]Home is our world, our life 家,是我們的世界,我們的生命 [06:55.00]Send, ascending to the secrets 發(fā)射吧,向著神秘的太空上升 [06:59.70]All is pure and clear to resolve 一切都是那么清楚,使我們下定決心 [07:04.00]Nothing can change us now 現(xiàn)在,沒有什么能夠阻止我們了 [07:07.00]Send, ascending to the future 發(fā)射吧,向著未來上升 [07:12.00]Nothing can ever change us now 沒有什么能夠改變我們了 [07:15.30]We follow the sun 我們對著太陽 [07:17.00]We follow the sun 我們向著太陽 [07:18.20]We follow the sun 我們追尋著陽光 [08:19.00]Truth is a simple place 真理是個質(zhì)樸的東西 [08:25.00]Here for us all to see 一個我們都將看見的東西 [08:31.20]Reach as it comes to you 接近它,如同它接近你 [08:35.00]As it comes to me 如同它接近我 [08:39.00]As I will always need you inside my heart 也如同我的心中永遠(yuǎn)不能沒有你 [08:49.00]Peace is a word we teach 和平是我們提倡的東西 [08:55.00]A place for us all to reach 一個我們都將到達(dá)的地方 [09:01.60]Sing as it sings to you 歌唱吧,如同它向著你歌唱 [09:06.00]As it sings to me 如同它向著我歌唱 [09:09.50]As I will always need you inside my heart 也如同我的心中永遠(yuǎn)不能沒有你 5nd