What's wrong with the world, mama? 這個世界究竟怎么了,媽媽? People livin like they ain't got no mamas 人們像生活在自己沒有媽媽的世界 I think the whole world's addicted to the drama 我想整個世界都沉溺于戲劇中 Only attracted to the things that'll bring the trauma 只在意那些會帶來傷害的事情 Overseas ya we tryin to stop terrorism 對外我們都聲稱我們在盡力阻止恐怖主義 But we still got terrorists here livin 但其實在我們生活的地方就充滿了恐怖份子 In the U.S.A, the big C.I.A 在美國,有臭名昭著的中情局 The bloods & the crips, and the KKK 鮮血,盲流,和三K黨 But if you only got love for your own ways 但是如果你只用自己的方式去取得真愛 Then you only leave space to discriminate 那么你就只能生活在一個充滿歧視的狹隘的空間里 To discriminate only generates hate 歧視只能帶來仇恨 And when you hate, then you're bound to get irate 當你心懷憎恨時,你就變得抓狂 Madness is what you demonstrate 你就表現(xiàn)得瘋狂 And that's exactly how anger works and operates 而且那確實是憤怒產(chǎn)生和影響他人的方式 Man ya gotta have love, this'll set us straight 人啊,你必須要有真愛,愛把我們領(lǐng)到正路上 Take control of your mind and meditate 控制你自己的思想和打算 Let your soul gravitate, to the love ya'll 讓你的靈魂指引你怎樣去愛 Chorus- People killin 人們相互殘殺 People dyin 人們走向死亡 Children hurt and 就連孩子也受到傷害 Women cryin 婦女在哭泣 Will you practice what you preach 你會到處宣揚鼓吹 Or would you turn the other cheek 還是會置之不理 Father father father, help us 主啊主啊主啊,請幫助我們! Send some guidance from above 在天堂指引我們吧 These people got me got me questionin 所有這些讓我不得不思考 Where is the love?(love) 真愛究竟在哪里? Where is the love?(the love) 真愛究竟在哪兒? Where is the love?(the love) 真愛究竟在哪兒? Where is the love, the love, my love 真愛究竟在哪兒啊~~~~~~ it just ain't the same 這是完全不同的(時代) old ways have changed 沉舊的觀念似乎早已經(jīng)改變 new days are strange, is world insane? 新時代,新世界都瘋狂了嗎 if love and peace is so strong 如果愛和和平的力量是如此的強大 why are there pieces of love that don't belong 為什么那些愛的碎片仍然無法拼湊? nations droppin bombs 國與國之間相互扔著炸彈 chemical gasses fillin lungs of little ones 孩子們的肺里都充滿了化學毒氣 with ongoin sufferin, as the youth die young 年輕人在痛苦中早早死去 so ask yourself, is the lovin really gone 捫心自問,真愛是不是真的已經(jīng)不存在了 so I can ask myself, really what is going wrong 于是我問自己,這世界究竟是怎么了? with this world that we livin in, people keep on givin in 在我們生活的這個地方,人們?nèi)匀徊粩?br>makin wrong decisions, only visions of them dividends 做著錯誤的決定, 他們只關(guān)心自己的口袋 not respectin eachother, deny thy brother 從不尊重他人 a war is goin on but the reason's under cover (我們正在面對一場真正的)戰(zhàn)爭,但是大家卻不清楚原因 the truth is kept secret, and swept under the rug 真相被隱藏了,就像是垃圾被掃到地毯下 if you never know truth, then you never know love 如果你從來都不知道真相,那你將永遠不明白真愛 where's the love ya'll? (i don't know) where's the truth ya'll? (i don't know) and where's the love ya'll? People killin 人們相互殘殺 People dyin 人們走向死亡 Children hurt and 就連孩子也受到傷害 Women cryin 婦女在哭泣 Will you practice what you preach 你會到處宣揚鼓吹 Or would you turn the other cheek 還是會置之不理 Father father father, help us 主啊主啊主啊,請幫助我們! Send some guidance from above 在天堂指引我們吧 These people got me got me questionin 所有這些讓我不得不思考 Where is the love?(love) 真愛究竟在哪里? Where is the love?(the love) 真愛究竟在哪兒? Where is the love?(the love) 真愛究竟在哪兒? Where is the love, the love, my love 真愛究竟在哪兒啊~~~~~~ I feel the weight of the world on my shoulder 我感覺到世界的責任壓在了我的肩膀上 as I'm getting older, ya'll people gets colder 當我越來越老,人們變得越來越冷酷 most of us only care about money makin 大多數(shù)的人只在乎怎樣賺錢 selfishness got us followin the wrong direction 自私將我們帶向了錯誤的方向 wrong information always shown by the media 媒體上總是播放著一些錯誤的信息 negative images is the main criteria 負面的畫面反而變成了主要的標準 infecting the young minds faster than bacteria 它們腐蝕年輕人思想的速度比細菌還要快 kids wanna act like what they see in the cinema 孩子們總是想要扮演電影里(負面的)角色 whatever happened to the values of humanity? 人類的價值觀究竟出了什么問題? whatever happened to the fairness and equality 人們的公正心和人人平等的觀念又究竟出了什么問題? instead of spreading love we spreadin animosity 傳達真愛被我們以散播仇恨而取而代之 lack of understandin leading us away from unity 缺乏相互理解使得大家失去團結(jié)(和相互的信任) that's the reason why sometimes I'm feelin under 那就是為什么有時候我會覺得失意 that's the reason why sometimes I'm feelin down 那就是為什么有時候我會覺得難過 It's no wonder why sometimes I'm feelin under 毫無疑問這就是為什么有時我會覺得失意 gotta keep my faith alive till love is found 我要堅持信念直到我找到真愛 now ask yourself People killin 人們相互殘殺 People dyin 人們走向死亡 Children hurt and 就連孩子也受到傷害 Women cryin 婦女在哭泣 Will you practice what you preach 你會到處宣揚鼓吹 Or would you turn the other cheek 還是會置之不理 Father father father, help us 主啊主啊主啊,請幫助我們! Send some guidance from above 在天堂指引我們吧 These people got me got me questionin 所有這些讓我不得不思考 Where is the love?(love) 真愛究竟在哪里? Where is the love?(the love) 真愛究竟在哪兒? Where is the love?(the love) 真愛究竟在哪兒? Where is the love, the love, my love 真愛究竟在哪兒啊~~~~~~
What's wrong with the world, mama? 這個世界究竟怎么了,媽媽? People livin like they ain't got no mamas 人們像生活在自己沒有媽媽的世界 I think the whole world's addicted to the drama 我想整個世界都沉溺于戲劇中 Only attracted to the things that'll bring the trauma 只在意那些會帶來傷害的事情 Overseas ya we tryin to stop terrorism 對外我們都聲稱我們在盡力阻止恐怖主義 But we still got terrorists here livin 但其實在我們生活的地方就充滿了恐怖份子 In the U.S.A, the big C.I.A 在美國,有臭名昭著的中情局 The bloods & the crips, and the KKK 鮮血,盲流,和三K黨 But if you only got love for your own ways 但是如果你只用自己的方式去取得真愛 Then you only leave space to discriminate 那么你就只能生活在一個充滿歧視的狹隘的空間里 To discriminate only generates hate 歧視只能帶來仇恨 And when you hate, then you're bound to get irate 當你心懷憎恨時,你就變得抓狂 Madness is what you demonstrate 你就表現(xiàn)得瘋狂 And that's exactly how anger works and operates 而且那確實是憤怒產(chǎn)生和影響他人的方式 Man ya gotta have love, this'll set us straight 人啊,你必須要有真愛,愛把我們領(lǐng)到正路上 Take control of your mind and meditate 控制你自己的思想和打算 Let your soul gravitate, to the love ya'll 讓你的靈魂指引你怎樣去愛 Chorus- People killin 人們相互殘殺 People dyin 人們走向死亡 Children hurt and 就連孩子也受到傷害 Women cryin 婦女在哭泣 Will you practice what you preach 你會到處宣揚鼓吹 Or would you turn the other cheek 還是會置之不理 Father father father, help us 主啊主啊主啊,請幫助我們! Send some guidance from above 在天堂指引我們吧 These people got me got me questionin 所有這些讓我不得不思考 Where is the love?(love) 真愛究竟在哪里? Where is the love?(the love) 真愛究竟在哪兒? Where is the love?(the love) 真愛究竟在哪兒? Where is the love, the love, my love 真愛究竟在哪兒啊~~~~~~ it just ain't the same 這是完全不同的(時代) old ways have changed 沉舊的觀念似乎早已經(jīng)改變 new days are strange, is world insane? 新時代,新世界都瘋狂了嗎 if love and peace is so strong 如果愛和和平的力量是如此的強大 why are there pieces of love that don't belong 為什么那些愛的碎片仍然無法拼湊? nations droppin bombs 國與國之間相互扔著炸彈 chemical gasses fillin lungs of little ones 孩子們的肺里都充滿了化學毒氣 with ongoin sufferin, as the youth die young 年輕人在痛苦中早早死去 so ask yourself, is the lovin really gone 捫心自問,真愛是不是真的已經(jīng)不存在了 so I can ask myself, really what is going wrong 于是我問自己,這世界究竟是怎么了? with this world that we livin in, people keep on givin in 在我們生活的這個地方,人們?nèi)匀徊粩?br>makin wrong decisions, only visions of them dividends 做著錯誤的決定, 他們只關(guān)心自己的口袋 not respectin eachother, deny thy brother 從不尊重他人 a war is goin on but the reason's under cover (我們正在面對一場真正的)戰(zhàn)爭,但是大家卻不清楚原因 the truth is kept secret, and swept under the rug 真相被隱藏了,就像是垃圾被掃到地毯下 if you never know truth, then you never know love 如果你從來都不知道真相,那你將永遠不明白真愛 where's the love ya'll? (i don't know) where's the truth ya'll? (i don't know) and where's the love ya'll? People killin 人們相互殘殺 People dyin 人們走向死亡 Children hurt and 就連孩子也受到傷害 Women cryin 婦女在哭泣 Will you practice what you preach 你會到處宣揚鼓吹 Or would you turn the other cheek 還是會置之不理 Father father father, help us 主啊主啊主啊,請幫助我們! Send some guidance from above 在天堂指引我們吧 These people got me got me questionin 所有這些讓我不得不思考 Where is the love?(love) 真愛究竟在哪里? Where is the love?(the love) 真愛究竟在哪兒? Where is the love?(the love) 真愛究竟在哪兒? Where is the love, the love, my love 真愛究竟在哪兒啊~~~~~~ I feel the weight of the world on my shoulder 我感覺到世界的責任壓在了我的肩膀上 as I'm getting older, ya'll people gets colder 當我越來越老,人們變得越來越冷酷 most of us only care about money makin 大多數(shù)的人只在乎怎樣賺錢 selfishness got us followin the wrong direction 自私將我們帶向了錯誤的方向 wrong information always shown by the media 媒體上總是播放著一些錯誤的信息 negative images is the main criteria 負面的畫面反而變成了主要的標準 infecting the young minds faster than bacteria 它們腐蝕年輕人思想的速度比細菌還要快 kids wanna act like what they see in the cinema 孩子們總是想要扮演電影里(負面的)角色 whatever happened to the values of humanity? 人類的價值觀究竟出了什么問題? whatever happened to the fairness and equality 人們的公正心和人人平等的觀念又究竟出了什么問題? instead of spreading love we spreadin animosity 傳達真愛被我們以散播仇恨而取而代之 lack of understandin leading us away from unity 缺乏相互理解使得大家失去團結(jié)(和相互的信任) that's the reason why sometimes I'm feelin under 那就是為什么有時候我會覺得失意 that's the reason why sometimes I'm feelin down 那就是為什么有時候我會覺得難過 It's no wonder why sometimes I'm feelin under 毫無疑問這就是為什么有時我會覺得失意 gotta keep my faith alive till love is found 我要堅持信念直到我找到真愛 now ask yourself People killin 人們相互殘殺 People dyin 人們走向死亡 Children hurt and 就連孩子也受到傷害 Women cryin 婦女在哭泣 Will you practice what you preach 你會到處宣揚鼓吹 Or would you turn the other cheek 還是會置之不理 Father father father, help us 主啊主啊主啊,請幫助我們! Send some guidance from above 在天堂指引我們吧 These people got me got me questionin 所有這些讓我不得不思考 Where is the love?(love) 真愛究竟在哪里? Where is the love?(the love) 真愛究竟在哪兒? Where is the love?(the love) 真愛究竟在哪兒? Where is the love, the love, my love 真愛究竟在哪兒啊~~~~~~