淚のムコウ ~Opening Edition~歌詞
  • 歌手:ステレオポニー
    歌詞出處:http://ssgv4xm.cn
    淚のムコウ 

    作詩:AIMI 作曲:AIMI 



    誰かを悲しませてまで 

    笑えなくても 

    そう言って彼女は 

    うつむいてたんだ 

    夜に 

    泣いた 

    冷たく貼り付いて 

    凍えている 

    降り続く現(xiàn)実に 

    傘などない 

    生きてゆくことが 

    戦いなんて 

    そんな理由だけで 

    閉じ込められた 

    My Heart

    My Story 

    淚のムコウが見えるの 

    輝いている 

    いつか出逢える 

    仆らの為に 

    夜明けを待っている 

    誰かを悲しませてまで 

    笑えなくても 

    そう言って彼女は 

    うつむいてたんだ 

    Your Story 

    月明かり濡れたまま 

    座り込んだ 

    雨の町にあかりが 

    燈るみたいに 

    生きてゆけばいい 

    ただそれだけで 

    どんな理由だって 

    構(gòu)わないから 

    My Heart 

    My Story 

    淚のムコウが見えるの 

    輝いている 

    小さな窓には 

    あの頃みたいに 

    青い空が映る 

    ah ah 鳥のように 

    飛べはしないけど 

    無理に笑うことないよ 

    そのままでいいんだよ 

    信じ続けてゆくだけ 

    淚のムコウが見えるの 

    輝いている 

    暗をくぐれば 

    あの空はきっと 

    七色に変わる 

    誰かを悲しませたとき 

    感じる痛み 

    忘れないように 

    そっと目を閉じて 

    泣いた 



    若能讓人不再悲傷  

    我寧愿舍棄那笑容]  

    她低頭如此喃喃自語  

    這一夜 淚水不禁落下  

    冰冷徹骨的感覺 仿佛凍僵似的  

    不斷灑落的現(xiàn)實(shí) 讓人無處逃避  

    活著就是為了去戰(zhàn)斗  

    僅僅被這理由而束縛  

    My heart my story  

    (這就是我的內(nèi)心、我的經(jīng)歷)  

    淚水的彼岸 可以看到光芒  

    我等到拂曉 為了再次相見  

      

    她低頭如此喃喃自語  

    My story  

    (這就是我的經(jīng)歷)  

    月光朦朧的感覺 仿佛被淋濕般  

    喧鬧的街落著雨 獨(dú)自坐在泛黃的路燈下  

      

    My heart my story  

    (這就是我的內(nèi)心、我的經(jīng)歷)  

    淚水的彼岸 可以看到光芒  

    小小的窗扉外 那時(shí)的晴空依舊  

    即使無法如鳥兒般飛翔 (也能感受到)  

    徒勞的強(qiáng)顏歡笑也可以  

    這只是偶爾如此吧  

    只要繼續(xù)相信  

    淚水的彼岸 可以看到光芒  

    即使進(jìn)入無盡幽夜  

    那樣的天空也一定能在七色中變化  

    為銘記誰人悲傷 那深入肺腑之痛  

    仿佛無法忘卻般  

    只有閉上雙眼 默默哭泣
  • 淚のムコウ 

    作詩:AIMI 作曲:AIMI 



    誰かを悲しませてまで 

    笑えなくても 

    そう言って彼女は 

    うつむいてたんだ 

    夜に 

    泣いた 

    冷たく貼り付いて 

    凍えている 

    降り続く現(xiàn)実に 

    傘などない 

    生きてゆくことが 

    戦いなんて 

    そんな理由だけで 

    閉じ込められた 

    My Heart

    My Story 

    淚のムコウが見えるの 

    輝いている 

    いつか出逢える 

    仆らの為に 

    夜明けを待っている 

    誰かを悲しませてまで 

    笑えなくても 

    そう言って彼女は 

    うつむいてたんだ 

    Your Story 

    月明かり濡れたまま 

    座り込んだ 

    雨の町にあかりが 

    燈るみたいに 

    生きてゆけばいい 

    ただそれだけで 

    どんな理由だって 

    構(gòu)わないから 

    My Heart 

    My Story 

    淚のムコウが見えるの 

    輝いている 

    小さな窓には 

    あの頃みたいに 

    青い空が映る 

    ah ah 鳥のように 

    飛べはしないけど 

    無理に笑うことないよ 

    そのままでいいんだよ 

    信じ続けてゆくだけ 

    淚のムコウが見えるの 

    輝いている 

    暗をくぐれば 

    あの空はきっと 

    七色に変わる 

    誰かを悲しませたとき 

    感じる痛み 

    忘れないように 

    そっと目を閉じて 

    泣いた 



    若能讓人不再悲傷  

    我寧愿舍棄那笑容]  

    她低頭如此喃喃自語  

    這一夜 淚水不禁落下  

    冰冷徹骨的感覺 仿佛凍僵似的  

    不斷灑落的現(xiàn)實(shí) 讓人無處逃避  

    活著就是為了去戰(zhàn)斗  

    僅僅被這理由而束縛  

    My heart my story  

    (這就是我的內(nèi)心、我的經(jīng)歷)  

    淚水的彼岸 可以看到光芒  

    我等到拂曉 為了再次相見  

    [若能讓人不再悲傷  

    我寧愿舍棄那笑容]  

    她低頭如此喃喃自語  

    My story  

    (這就是我的經(jīng)歷)  

    月光朦朧的感覺 仿佛被淋濕般  

    喧鬧的街落著雨 獨(dú)自坐在泛黃的路燈下  

    [只要這樣就足夠了吧  

    不管怎么樣都無所謂了]  

    My heart my story  

    (這就是我的內(nèi)心、我的經(jīng)歷)  

    淚水的彼岸 可以看到光芒  

    小小的窗扉外 那時(shí)的晴空依舊  

    即使無法如鳥兒般飛翔 (也能感受到)  

    徒勞的強(qiáng)顏歡笑也可以  

    這只是偶爾如此吧  

    只要繼續(xù)相信  

    淚水的彼岸 可以看到光芒  

    即使進(jìn)入無盡幽夜  

    那樣的天空也一定能在七色中變化  

    為銘記誰人悲傷 那深入肺腑之痛  

    仿佛無法忘卻般  

    只有閉上雙眼 默默哭泣