La Roux - Bulletproof / 紅發(fā)女郎樂隊(duì) — 刀槍不入 翻譯:Tony Chang @ LK 歌詞組 翻譯分隊(duì) 校對:Spike Dai @ LK 歌詞組 MV分隊(duì) Been there done that messed around / 游手好閑這個話題我早已聽膩 I'm having fun, don't put me down / 我正玩得起勁,你別冷語相譏 I'll never let you sweep me off my feet / 我永遠(yuǎn)也不會因?yàn)槟愣窕觐嵉?br>I won't let you in again / 我不會再接納你 The messages I tried to send / 我不斷向你發(fā)出信息 My information's just not going in / 上面寫的全都是“禁止入內(nèi)” Burning bridges shore to shore / 一刀兩斷,橫眉冷對 I break away from something more / 我要與某個東西徹底告吹 I'm not turned on to love until it's cheap / 太費(fèi)力的東西勾不起我的愛欲 This time baby / 寶貝,這一次 I'll be bulletproof / 我可是刀槍不入 I won't let you turn around / 我不會容你轉(zhuǎn)身 And tell me now I'm much too proud / 說我現(xiàn)在變得多么高傲自矜 To walk away from something when it's dead / 守侯的東西已枯死,卻仍不肯離去 Do do do your dirty words / 你你你一受到打擊 Come out to play when you are hurt? / 是不是就會滿口污言穢語? There's certain things that should be left unsaid / 有些禁忌的話題,我們應(yīng)該避而不提 Tick tick tick tick on the watch / 滴滴答答,時鐘在走 And life's too short for me to stop / 人生苦短,我無法停留 Oh baby, your time is running out / 噢寶貝,你的時間已經(jīng)不夠 All you do is fill me up with doubt / 你是成心想動搖我的自信 This time I'll be / 這一次我可是 Bulletproof / 刀槍不入 This time... / 這一次... Lyrics translated by Tony Chang & Spike Dai from LK Lyrics Group
[ti:Bulletproof] [ar:La Roux (英漢對照)] [al:La Roux] [by:LK歌詞組TonyChang] [00:00.00] [00:01.00]La Roux - Bulletproof / 紅發(fā)女郎樂隊(duì) — 刀槍不入 [00:03.00] [00:05.00]翻譯:Tony Chang @ LK 歌詞組 翻譯分隊(duì) [00:07.00]校對:Spike Dai @ LK 歌詞組 MV分隊(duì) [00:09.00] [00:39.17][00:15.89]Been there done that messed around / 游手好閑這個話題我早已聽膩 [00:40.90][00:17.61]I'm having fun, don't put me down / 我正玩得起勁,你別冷語相譏 [00:42.73][00:19.41]I'll never let you sweep me off my feet / 我永遠(yuǎn)也不會因?yàn)槟愣窕觐嵉?br>[00:45.63] [00:22.40] [00:23.44]I won't let you in again / 我不會再接納你 [00:25.24]The messages I tried to send / 我不斷向你發(fā)出信息 [00:27.17]My information's just not going in / 上面寫的全都是“禁止入內(nèi)” [00:29.90] [00:31.42]Burning bridges shore to shore / 一刀兩斷,橫眉冷對 [00:33.20]I break away from something more / 我要與某個東西徹底告吹 [00:35.05]I'm not turned on to love until it's cheap / 太費(fèi)力的東西勾不起我的愛欲 [00:37.95] [03:10.74][03:08.91][03:04.74][03:02.58][03:00.97][02:53.05][02:45.44][02:06.65][01:58.65][01:50.94][01:43.15][00:56.43][00:48.59]This time baby / 寶貝,這一次 [03:12.72][02:55.04][02:47.33][02:08.53][02:00.66][01:52.69][01:45.00][00:58.32][00:50.52]I'll be bulletproof / 我可是刀槍不入 [01:03.92] [01:35.54][01:12.22]I won't let you turn around / 我不會容你轉(zhuǎn)身 [01:37.09][01:13.78]And tell me now I'm much too proud / 說我現(xiàn)在變得多么高傲自矜 [01:15.93]To walk away from something when it's dead / 守侯的東西已枯死,卻仍不肯離去 [01:18.96] [01:20.05]Do do do your dirty words / 你你你一受到打擊 [01:21.68]Come out to play when you are hurt? / 是不是就會滿口污言穢語? [01:23.68]There's certain things that should be left unsaid / 有些禁忌的話題,我們應(yīng)該避而不提 [01:26.73] [01:27.63]Tick tick tick tick on the watch / 滴滴答答,時鐘在走 [01:29.33]And life's too short for me to stop / 人生苦短,我無法停留 [01:31.28]Oh baby, your time is running out / 噢寶貝,你的時間已經(jīng)不夠 [01:34.18] [01:39.22]All you do is fill me up with doubt / 你是成心想動搖我的自信 [02:13.61][01:42.29] [02:22.33][02:14.52]This time I'll be / 這一次我可是 [02:26.18][02:18.30]Bulletproof / 刀槍不入 [02:29.43] [03:06.79]This time... / 這一次... [03:16.40] [03:17.39]Lyrics translated by Tony Chang & Spike Dai from LK Lyrics Group [03:24.18]