And here's 2 U,Mrs. Robinson.這是送你的,羅賓遜太太。 Jesus loves U more than U will know(Wo,wo,wo).耶穌對(duì)你的愛(ài)護(hù)比你所感更甚。 God bless U please,Mrs. Robinson.上帝保佑著你,羅賓遜太太。 Heaven holds a place 4 those who pray.天堂為那些祈禱的人保留了凈土。 (Hey,hey,hey...hey,hey,hey).
We'd like 2 know a little bit about U 4 our files.為參考起見(jiàn)我們想多了解你。 We'd like 2 help U learn 2 help Urself.希望能教你學(xué)會(huì)自助。 Look around U,all U see are sympathetic eyes.看看四周,凈是同情的目光。 Stroll around the grounds until U feel at home.四處走走,直到你感覺(jué)舒心。 And here's 2 U,Mrs. Robinson.這是送你的,羅賓遜太太。 Jesus loves U more than U will know(Wo,wo,wo).耶穌對(duì)你的愛(ài)護(hù)比你所感更甚。 God bless U please,Mrs. Robinson.上帝保佑著你,羅賓遜太太。 Heaven holds a place 4 those who pray.天堂為那些祈禱的人保留了凈土。 (Hey,hey,hey...hey,hey,hey).
Hide it in a hiding place where no one ever goes.把它藏在沒(méi)有人的隱秘處。 Put it in Ur pantry with Ur cupcakes.把它連同蛋糕一起放進(jìn)櫥柜。 It's a little secret,just the Robinsons' affair.這是個(gè)小秘密,關(guān)于羅賓遜一家的風(fēng)流韻事。 Most of all,U've got 2 hide it from the kids.畢竟你不能讓孩子們得知。 Coo,coo,ca-choo,Mrs. Robinson.啊,羅賓遜太太。 Jesus loves U more than U will know(Wo,wo,wo).耶穌對(duì)你的愛(ài)護(hù)比你所感更甚。 God bless U please,Mrs. Robinson.上帝保佑著你,羅賓遜太太。 Heaven holds a place 4 those who pray.天堂為那些祈禱的人保留了凈土。 (Hey,hey,hey...hey,hey,hey).
Sitting on a sofa on a Sunday afternoon.周日下午庸懶的躺在沙發(fā)上。 Going 2 the candidates debate.準(zhǔn)備前往候選人的辯論會(huì)場(chǎng)。 Laugh about it,shout about it.高聲談笑,大吵大鬧。 When U've got 2 choose.當(dāng)你面臨抉擇。 Every way U look at it,U lose.無(wú)論你怎么考慮,你都會(huì)失敗。
Where have U gone,Joe DiMaggio ? 你到哪里去,喬·迪瑪吉奧? A nation turns its lonely eyes 2 U(Woo,woo,woo).世人在用孤寂的眼神看你。 What's that U say,Mrs. Robinson ? 你說(shuō)什么,羅賓遜太太? Joltin' Joe has left & gone away.落魄的喬早已經(jīng)遠(yuǎn)走高飛。 (Hey,hey,hey...hey,hey,hey).
And here's 2 U,Mrs. Robinson.這是送你的,羅賓遜太太。 Jesus loves U more than U will know(Wo,wo,wo).耶穌對(duì)你的愛(ài)護(hù)比你所感更甚。 God bless U please,Mrs. Robinson.上帝保佑著你,羅賓遜太太。 Heaven holds a place 4 those who pray.天堂為那些祈禱的人保留了凈土。 (Hey,hey,hey...hey,hey,hey).
We'd like 2 know a little bit about U 4 our files.為參考起見(jiàn)我們想多了解你。 We'd like 2 help U learn 2 help Urself.希望能教你學(xué)會(huì)自助。 Look around U,all U see are sympathetic eyes.看看四周,凈是同情的目光。 Stroll around the grounds until U feel at home.四處走走,直到你感覺(jué)舒心。 And here's 2 U,Mrs. Robinson.這是送你的,羅賓遜太太。 Jesus loves U more than U will know(Wo,wo,wo).耶穌對(duì)你的愛(ài)護(hù)比你所感更甚。 God bless U please,Mrs. Robinson.上帝保佑著你,羅賓遜太太。 Heaven holds a place 4 those who pray.天堂為那些祈禱的人保留了凈土。 (Hey,hey,hey...hey,hey,hey).
Hide it in a hiding place where no one ever goes.把它藏在沒(méi)有人的隱秘處。 Put it in Ur pantry with Ur cupcakes.把它連同蛋糕一起放進(jìn)櫥柜。 It's a little secret,just the Robinsons' affair.這是個(gè)小秘密,關(guān)于羅賓遜一家的風(fēng)流韻事。 Most of all,U've got 2 hide it from the kids.畢竟你不能讓孩子們得知。 Coo,coo,ca-choo,Mrs. Robinson.啊,羅賓遜太太。 Jesus loves U more than U will know(Wo,wo,wo).耶穌對(duì)你的愛(ài)護(hù)比你所感更甚。 God bless U please,Mrs. Robinson.上帝保佑著你,羅賓遜太太。 Heaven holds a place 4 those who pray.天堂為那些祈禱的人保留了凈土。 (Hey,hey,hey...hey,hey,hey).
Sitting on a sofa on a Sunday afternoon.周日下午庸懶的躺在沙發(fā)上。 Going 2 the candidates debate.準(zhǔn)備前往候選人的辯論會(huì)場(chǎng)。 Laugh about it,shout about it.高聲談笑,大吵大鬧。 When U've got 2 choose.當(dāng)你面臨抉擇。 Every way U look at it,U lose.無(wú)論你怎么考慮,你都會(huì)失敗。
Where have U gone,Joe DiMaggio ? 你到哪里去,喬·迪瑪吉奧? A nation turns its lonely eyes 2 U(Woo,woo,woo).世人在用孤寂的眼神看你。 What's that U say,Mrs. Robinson ? 你說(shuō)什么,羅賓遜太太? Joltin' Joe has left & gone away.落魄的喬早已經(jīng)遠(yuǎn)走高飛。 (Hey,hey,hey...hey,hey,hey).