當(dāng)前位置:首頁 > 左小祖咒 > 上海歲月 > 晚禱歌詞
晚禱歌詞
  • 歌手:左小祖咒
    歌詞出處:http://www.ssgv4xm.cn
    08 晚禱
    作詞/作曲:張阿牧
    編曲:左小祖咒&劉巨然
    鼓:雨墨 劉巨然 左小祖咒
    我所路過的每一條路,都叫做迷路
    你離去的時(shí)候,雪花飄了一整夜
    天藍(lán)蘭花兒開,四季依舊
    春風(fēng)掠過曠野
    在生命中,在每個(gè)清晨
    慢慢等待光明的世界
    時(shí)間消逝,綠草幽幽
    這思念永在心中
    像一群歸鄉(xiāng)的鶴鳥,日夜啟程
    回到他們永久的故鄉(xiāng)
    英文歌詞:
    Evening Hymn
    Composer/lyrics: Zhang Amu
    All the roads I have travelled, are all called lost roads.
    The time that you left, the snowflakes fluttered the whole night.
    Blue skies, orchids blooming, four seasons, as before.
    Spring breeze sweeps past the open field.
    In life, in every morning,
    Slowly waiting for the bright world.
    Time vanishes, green grasses loom,
    This yearning is always in the heart.
    Like a flock of cranes returning home, day and night starting off the journey,
    To return to their forever hometown.
  • 08 晚禱
    作詞/作曲:張阿牧
    編曲:左小祖咒&劉巨然
    鼓:雨墨 劉巨然 左小祖咒
    我所路過的每一條路,都叫做迷路
    你離去的時(shí)候,雪花飄了一整夜
    天藍(lán)蘭花兒開,四季依舊
    春風(fēng)掠過曠野
    在生命中,在每個(gè)清晨
    慢慢等待光明的世界
    時(shí)間消逝,綠草幽幽
    這思念永在心中
    像一群歸鄉(xiāng)的鶴鳥,日夜啟程
    回到他們永久的故鄉(xiāng)
    英文歌詞:
    Evening Hymn
    Composer/lyrics: Zhang Amu
    All the roads I have travelled, are all called lost roads.
    The time that you left, the snowflakes fluttered the whole night.
    Blue skies, orchids blooming, four seasons, as before.
    Spring breeze sweeps past the open field.
    In life, in every morning,
    Slowly waiting for the bright world.
    Time vanishes, green grasses loom,
    This yearning is always in the heart.
    Like a flock of cranes returning home, day and night starting off the journey,
    To return to their forever hometown.