La Regata Veneziana (伴奏)歌詞
  • 歌手:王丹妮
    歌詞出處:http://ssgv4xm.cn
    La Regata Veneziana - 王丹妮
    詞:佚名
    曲:佚名
    Là su la machina?xe la bandiera,
    遠(yuǎn)處觀禮臺(tái)上飄揚(yáng)著氣質(zhì)
    varda, la vedistu, vala a ciapar.
    看呀,你快看呀,去奪錦旗
    Co quela tornime in qua sta sera,
    趕在天黑前奪下錦旗給我
    o pur a sconderte ti pol andar.
    否則在比賽后別來見我
    In pope, Momolo, no te incantar.
    快啟航,莫莫羅,不要猶豫
    Va, voga d’anema la gondoleta,
    快劃呀,前進(jìn)吧,貢多拉小船
    nè el primo premio te pol mancar.
    第一名頭等獎(jiǎng)非你莫屬
    Va là, recordite la to Anzoleta
    前進(jìn)啊,你要記得你的安佐蕾塔
    che da sto pergolo te sta a vardar.
    我的心焦慮不安,把你四處張望
    In pope, Momolo, no te incantar.
    快啟航,莫莫羅,不要猶豫
    In pope, Momolo, cori a svolar.
    莫莫羅,急速飛奔
    I xe qua, i xe qua, vardeli, vardeli,
    過來了,過來了,你快看,你快看
    povereti i ghe da drento,
    他彎腰屈身地在奮力劃槳
    ah contrario tira el vento,
    啊風(fēng)向變了,掛起北風(fēng)
    i gha l’acqua in so favor.
    潮水洶涌利于劃行
    El mio Momolo dov’elo?
    我的莫莫羅你在哪?
    ah lo vedo, el xe secondo.
    啊,看到了,他在第二位
    Ah! che smania! me confondo,
    。《嗝磁d奮!我心慌意亂了,
    a tremar me sento el cuor.
    我感到心在跳
    Su, coragio, voga, voga,
    快,加油啊,劃吧,劃吧
    prima d’esser al paleto
    在你到達(dá)目的地前
    se ti voghi, ghe scometo,
    竭盡全力,奮勇爭(zhēng)先
    tutti indrio ti lassarà.
    沒有人能勝過你
    Caro, caro, par che el svola,
    我的寶貝,急駛?cè)顼w
    el li magna tuti quanti
    他已經(jīng)超過所有對(duì)手
    meza barca l’è andà avanti,
    只差半步,就到終點(diǎn)
    ah capisso, el m’a vardà.
    啊他應(yīng)該能看見我
    Ciapa un baso, un altro ancora,
    給你熱吻,一個(gè)又一個(gè)
    caro Momolo, de cuor;
    寶貝莫莫羅,我的心肝
    qua destrachite che xe ora
    過來歇息吧好好地休息
    de sugarte sto sudor.
    為你擦干滿身汗
    Ah t’o visto co passando
    啊我看見當(dāng)你經(jīng)過
    su mi l’ocio ti a butà
    小陽臺(tái)時(shí)朝我看
    e go dito respirando;
    我深感欣慰地想到
    un bel premio el ciaparà,
    這個(gè)大獎(jiǎng)非他莫屬
    sì, un bel premio in sta bandiera,
    啊,這個(gè)大獎(jiǎng)非他莫屬
    che xe rossa de color;
    一面紅色的錦旗
    gha parlà Venezia intiera,
    威尼斯全城所有人
    la t’a dito vincitor.
    都在議論你的勝利
    Ciapa un baso, benedeto,
    給你熱吻,為你祝福
    a vogar nissun te pol,
    沒有人比得上你
    de casada, de tragheto
    無論家里還是床上,
    ti xe el megio barcarol.
    你是最好的男子
  • La Regata Veneziana - 王丹妮
    詞:佚名
    曲:佚名
    Là su la machina?xe la bandiera,
    遠(yuǎn)處觀禮臺(tái)上飄揚(yáng)著氣質(zhì)
    varda, la vedistu, vala a ciapar.
    看呀,你快看呀,去奪錦旗
    Co quela tornime in qua sta sera,
    趕在天黑前奪下錦旗給我
    o pur a sconderte ti pol andar.
    否則在比賽后別來見我
    In pope, Momolo, no te incantar.
    快啟航,莫莫羅,不要猶豫
    Va, voga d’anema la gondoleta,
    快劃呀,前進(jìn)吧,貢多拉小船
    nè el primo premio te pol mancar.
    第一名頭等獎(jiǎng)非你莫屬
    Va là, recordite la to Anzoleta
    前進(jìn)啊,你要記得你的安佐蕾塔
    che da sto pergolo te sta a vardar.
    我的心焦慮不安,把你四處張望
    In pope, Momolo, no te incantar.
    快啟航,莫莫羅,不要猶豫
    In pope, Momolo, cori a svolar.
    莫莫羅,急速飛奔
    I xe qua, i xe qua, vardeli, vardeli,
    過來了,過來了,你快看,你快看
    povereti i ghe da drento,
    他彎腰屈身地在奮力劃槳
    ah contrario tira el vento,
    啊風(fēng)向變了,掛起北風(fēng)
    i gha l’acqua in so favor.
    潮水洶涌利于劃行
    El mio Momolo dov’elo?
    我的莫莫羅你在哪?
    ah lo vedo, el xe secondo.
    啊,看到了,他在第二位
    Ah! che smania! me confondo,
    !多么興奮!我心慌意亂了,
    a tremar me sento el cuor.
    我感到心在跳
    Su, coragio, voga, voga,
    快,加油啊,劃吧,劃吧
    prima d’esser al paleto
    在你到達(dá)目的地前
    se ti voghi, ghe scometo,
    竭盡全力,奮勇爭(zhēng)先
    tutti indrio ti lassarà.
    沒有人能勝過你
    Caro, caro, par che el svola,
    我的寶貝,急駛?cè)顼w
    el li magna tuti quanti
    他已經(jīng)超過所有對(duì)手
    meza barca l’è andà avanti,
    只差半步,就到終點(diǎn)
    ah capisso, el m’a vardà.
    啊他應(yīng)該能看見我
    Ciapa un baso, un altro ancora,
    給你熱吻,一個(gè)又一個(gè)
    caro Momolo, de cuor;
    寶貝莫莫羅,我的心肝
    qua destrachite che xe ora
    過來歇息吧好好地休息
    de sugarte sto sudor.
    為你擦干滿身汗
    Ah t’o visto co passando
    啊我看見當(dāng)你經(jīng)過
    su mi l’ocio ti a butà
    小陽臺(tái)時(shí)朝我看
    e go dito respirando;
    我深感欣慰地想到
    un bel premio el ciaparà,
    這個(gè)大獎(jiǎng)非他莫屬
    sì, un bel premio in sta bandiera,
    啊,這個(gè)大獎(jiǎng)非他莫屬
    che xe rossa de color;
    一面紅色的錦旗
    gha parlà Venezia intiera,
    威尼斯全城所有人
    la t’a dito vincitor.
    都在議論你的勝利
    Ciapa un baso, benedeto,
    給你熱吻,為你祝福
    a vogar nissun te pol,
    沒有人比得上你
    de casada, de tragheto
    無論家里還是床上,
    ti xe el megio barcarol.
    你是最好的男子