난 알아요 (FEAT. TEDDY)歌詞
  • 歌手:SE7EN
    歌詞出處:http://ssgv4xm.cn
    あなたは昔言いました/你曾經(jīng)這么對(duì)我說

    目覚めれば枕元には/當(dāng)我醒來時(shí)

    ステキなプレゼントが/枕邊將擺著

    置いてあるよと/一份美麗的禮物

    髪を撫でながら/你還輕撫著我的發(fā)



    相変わらずその背中は/你從背后看來依然顯得

    小さく賴りなくて/纖細(xì)而無助

    だけど楽しい話なら/不過碰到了有趣的話題

    笑い合えていた/還是會(huì)一起開心的笑



    それなのに人はどうして/然而人為何總要

    同じような過ち/犯下同樣的錯(cuò)

    あと何度繰り返したら/究竟必須演多少回

    後悔できるの/方能喚起后悔



    思い出している/再次回想起

    葬ったハズの/原已埋葬的

    いつかの夜/過去的夜晚



    あなたは昔言いました/你曾經(jīng)這么對(duì)我說

    目覚めれば枕元には/當(dāng)我醒來時(shí)

    ステキなプレゼントが/枕邊將擺著

    置いてあるよと/一份美麗的禮物

    髪を撫でながら/你還輕撫著我的發(fā)



    私は期待に弾む胸/我抱著滿心的期待

    抱えながらも眠りにつきました/沉沉入睡

    やがて訪れる夜明けを/內(nèi)心期盼著

    心待ちにして/即將到來的晨曦



    目覚めた私の枕元/當(dāng)我一覺醒來

    大きなクマのぬいぐるみいました/枕邊擺著一個(gè)大大的玩具熊

    隣にいるはずのあなたの/代替了原本應(yīng)該在身邊的

    姿と引き換えに/你的蹤影



    あなたは昔言いました/你曾經(jīng)這么對(duì)我說

    目覚めれば枕元には/當(dāng)我醒來時(shí)

    ステキなプレゼントが/枕邊將擺著

    置いてあるよと/一份美麗的禮物

    髪を撫でながら.../你還輕撫著我的發(fā)...

  • あなたは昔言いました/你曾經(jīng)這么對(duì)我說

    目覚めれば枕元には/當(dāng)我醒來時(shí)

    ステキなプレゼントが/枕邊將擺著

    置いてあるよと/一份美麗的禮物

    髪を撫でながら/你還輕撫著我的發(fā)



    相変わらずその背中は/你從背后看來依然顯得

    小さく賴りなくて/纖細(xì)而無助

    だけど楽しい話なら/不過碰到了有趣的話題

    笑い合えていた/還是會(huì)一起開心的笑



    それなのに人はどうして/然而人為何總要

    同じような過ち/犯下同樣的錯(cuò)

    あと何度繰り返したら/究竟必須演多少回

    後悔できるの/方能喚起后悔



    思い出している/再次回想起

    葬ったハズの/原已埋葬的

    いつかの夜/過去的夜晚



    あなたは昔言いました/你曾經(jīng)這么對(duì)我說

    目覚めれば枕元には/當(dāng)我醒來時(shí)

    ステキなプレゼントが/枕邊將擺著

    置いてあるよと/一份美麗的禮物

    髪を撫でながら/你還輕撫著我的發(fā)



    私は期待に弾む胸/我抱著滿心的期待

    抱えながらも眠りにつきました/沉沉入睡

    やがて訪れる夜明けを/內(nèi)心期盼著

    心待ちにして/即將到來的晨曦



    目覚めた私の枕元/當(dāng)我一覺醒來

    大きなクマのぬいぐるみいました/枕邊擺著一個(gè)大大的玩具熊

    隣にいるはずのあなたの/代替了原本應(yīng)該在身邊的

    姿と引き換えに/你的蹤影



    あなたは昔言いました/你曾經(jīng)這么對(duì)我說

    目覚めれば枕元には/當(dāng)我醒來時(shí)

    ステキなプレゼントが/枕邊將擺著

    置いてあるよと/一份美麗的禮物

    髪を撫でながら.../你還輕撫著我的發(fā)...