歌曲:思慕阿里山 歌手:新寶島康樂隊(duì) 制作:mp3.5nd mafuegu mazozoeha mapoponeo ne gesansizozapo do-nia noanao tau dosfizi 鄒語譯:連綿的山峰、每條河流、廣大的平原都有祖先的足跡我們要發(fā)揚(yáng)這種披荊斬棘的精神 yucabo do fuegu ci mahah'o madedo so dalua na nia mama meoido 鄒語譯:當(dāng)我們爬上山頂不禁想起祖先的偉大 靜靜在那站了幾千年 怎樣踮阮面前放棄 是不是阮不知你心內(nèi)的悲 寂寞沒人陪你 思慕的歌也是你教阮來學(xué)起 想欲問你 怎樣會這堅(jiān)心 放阮做你去 fozuji chwmui-o himeu jichwmu idoegu do meoi no chjuyu patunguono 鄒語譯:這座雄偉的 孕育出滔滔不絕的河水 她就是玉山 yucabo do fuegu ci mahah'o madedo so dalua na nia mama meoido 鄒語譯:當(dāng)我們爬上山頂 不禁想起祖先的偉大 阿里山若沒你來擋風(fēng)擋雨甘算是一粒山 草仔啊和玩菅芒這幼因仔吵得甚人要做大 yucabo do fuegu ci mahah'o madedo so dalua na nia mama meoido 鄒語譯:當(dāng)我們爬上山頂 不禁想起祖先的偉大 (O.S.)e me pupuengu zou mameoi mu cu mameoi da mu ya shi racum 鄒語譯:大地之神啊!你要讓年輕人學(xué)會如何獨(dú)立自主 5nd
[ti:思慕阿里山] [ar:新寶島康樂隊(duì)] [by:mp3.5nd] [00:01.00]歌曲:思慕阿里山 [00:03.00]歌手:新寶島康樂隊(duì) [00:06.00]制作:mp3.5nd [00:14.11] [00:31.49]mafuegu mazozoeha mapoponeo ne gesansizozapo do-nia noanao tau dosfizi [00:42.78]鄒語譯:連綿的山峰、每條河流、廣大的平原都有祖先的足跡我們要發(fā)揚(yáng)這種披荊斬棘的精神 [00:54.11]yucabo do fuegu ci mahah'o madedo so dalua na nia mama meoido [01:05.53]鄒語譯:當(dāng)我們爬上山頂不禁想起祖先的偉大 [01:22.01]靜靜在那站了幾千年 怎樣踮阮面前放棄 [01:38.45]是不是阮不知你心內(nèi)的悲 寂寞沒人陪你 [01:54.81]思慕的歌也是你教阮來學(xué)起 [02:05.98]想欲問你 怎樣會這堅(jiān)心 放阮做你去 [02:17.38]fozuji chwmui-o himeu jichwmu [02:29.03]idoegu do meoi no chjuyu patunguono [02:45.42]鄒語譯:這座雄偉的 孕育出滔滔不絕的河水 她就是玉山 [03:01.74]yucabo do fuegu ci mahah'o madedo so dalua na nia mama meoido [03:18.21]鄒語譯:當(dāng)我們爬上山頂 不禁想起祖先的偉大 [03:34.56]阿里山若沒你來擋風(fēng)擋雨甘算是一粒山 [03:50.88]草仔啊和玩菅芒這幼因仔吵得甚人要做大 [04:07.31]yucabo do fuegu ci mahah'o madedo so dalua na nia mama meoido [04:18.66]鄒語譯:當(dāng)我們爬上山頂 不禁想起祖先的偉大 [04:29.85](O.S.)e me pupuengu zou mameoi mu cu mameoi da mu ya shi racum [04:31.25]鄒語譯:大地之神!你要讓年輕人學(xué)會如何獨(dú)立自主 [04:32.54] 5nd