避世五載,阿朵以革自己命的魄力,實現(xiàn)了對“音樂”和“人設”的顛覆性創(chuàng)生。即將攜個人《死里復活》舞臺秀的錄音室原聲專輯回歸公眾視野。整張原聲專輯既是歌者5年間不斷正視自我量體裁衣的完整表達,其中每一首作品又獨立記錄了她這些年鮮為人知的人生經(jīng)歷!冻吨e哥》作為這張原聲帶中率先走進公眾視野的第一首音樂作品,行腔走字里對未來民族聲音藝術的大膽探索呼之欲出,強烈的“新?民族音樂”特性成為這張原聲專輯的創(chuàng)作基調(diào)。
在男人“我從來不唱扯謊歌”的極力辯解前,
女人不惱怒不哀哭,
詼諧幽默地怠慢它的真假,
居高臨下地憐憫他圓謊時的手忙腳亂,
任其哭笑盡興:“真假你已分不清,你也騙了自己,此刻笑著的你,不快樂”,
女人對謊言的接受早已經(jīng)包含了反抗。
2016年阿朵正在為原聲專輯中的作品之一《扯謊哥》尋求適合的制作人,機緣巧合聽到“唱作才子”方大同最新專輯《JTW 西游記》,方大同將中西方音樂巧妙揉和混搭進作品中,帶來了沒有框架的全新音樂風格,此舉正中阿朵下懷,二人一拍即合,雙方就此共同奔赴了一場奇妙的音樂冒險。
《扯謊哥》是一首充滿黑色幽默的音樂作品,分為國際苗語主唱和普通話主唱兩個版本。方大同賦予其鬼斧神工的編曲,融入了諸多實驗元素,并運用很強的節(jié)奏組去詮釋作品內(nèi)涵,律動性非常先鋒。方大同在聽到阿朵的音樂后,玩心大起擼起袖子親自上陣,帶領助手們在工作室通過實錄的方式,在聲音設計上實現(xiàn)了鼓聲和土家族樂器”打溜子”的音色采樣,而這也是方大同音樂制作經(jīng)歷中第一次錄制民族樂器;同時,方大同提出用人聲去演繹民族樂器“咚咚喹”聲效的創(chuàng)意帶來了意想不到的聽覺感受;結尾處加入了如動作電影畫面感般的斷奏弦樂組,一路將音樂動態(tài)和戲劇化推向了高潮,實為整首作品的點睛之筆。美國著名錄音師、音響師Paul David Hager擔任了這首歌曲及部分原聲專輯的混音工作,塑造了極具畫面感的聲響。苗語主唱版曲風以及整體表達就像一位華語樂壇前所未有的闖入者,令人耳目一新;普通話主唱版本則令聽眾更多將聽覺聚焦在詞藻中那幽默犀利的表達里,并將社會中巧舌如簧的一類人諷刺的一絲不掛,極具苗族女性奔放的腔調(diào)配合阿朵溫柔的表達,使其更具力量;整首歌曲充滿鮮明的女權主義基調(diào),成為眾多試圖詮釋“男人這張破嘴”的歌曲里足夠真實而有層次的一首。
如果你喜歡阿朵的專輯《扯謊哥》里的歌曲可以把下面的歌曲連接發(fā)給你的朋友:
1.扯謊哥 - 阿朵
http://ssgv4xm.cn/ting/630834.html
2.扯謊哥(苗語版) - 阿朵
http://ssgv4xm.cn/ting/630835.html