歌手:華語(yǔ)群星
所屬專(zhuān)輯:星火貳號(hào)
歌曲:Down by the lake - Bloody woods(血森林)樂(lè)隊(duì) mp3
Down by the lake - Bloody woods(血森林)樂(lè)隊(duì) 華語(yǔ)群星歌詞
歌詞出處:5nd音樂(lè)網(wǎng)http://ssgv4xm.cn/ting/547595.html
《Down by the lake 湖畔》
作詞:Bloody Woods(血森林)樂(lè)隊(duì)
作曲:Bloody Woods(血森林)樂(lè)隊(duì)
演唱:Bloody Woods(血森林)樂(lè)隊(duì)
主唱:安娜
吉他/哨笛:孤島
吉他:羅可居
鍵盤(pán):陳飆
morgens steh ich auf und frage
kommit feins liebchen heut
abends sink ich hin und klage
aus blieb sie auch heut
in der Nacht mit meinem kummer
lieg ichshaflos wach
traumend wie im halben shlummer
wandle ich bei tag
o come o come my fairy maid
the roses of my heart
i wait here day and night I wait
consumed with a broken heart
i spend my day wondering by the lake
wasted in solitary
the glorious sun i hide away
down in silent agony
the wasted dream I dream
the wet,dark,silent lake
there comes my fairy maid
i threw her into the lake
at the bottom we'll lay side by side
for never more i'll suffercate.
(中文歌詞)
晨起 我問(wèn),
心上人今天來(lái)不來(lái)?
夜來(lái),我暗自惆悵
又是一天空等待。
相伴唯有愁與惱,
我夜不成眠,醒數(shù)更漏
白日高照,
我昏昏然如夢(mèng)中游。
英語(yǔ):
來(lái)吧,來(lái)吧,我的女孩,
我心中的玫瑰
我在這里晝夜等待
在這里枯槁心碎
白日我在湖邊徘徊
孤寂消磨著我;
我躲避那明亮的日光
深入沉默的苦痛之中
在我那荒涼的夢(mèng)中
那黑色的 潮濕的寂靜湖邊
我的女孩她來(lái)了
我把她推進(jìn)湖里
在湖底我們并排躺臥
從此以后我不再窒息
發(fā)行時(shí)間:2015-8-11
發(fā)行時(shí)間:2015-6-5
發(fā)行時(shí)間:2014-5-19
發(fā)行時(shí)間:2014-4-18
發(fā)行時(shí)間:2013-12-19
發(fā)行時(shí)間:2013-9-23